Josua Tree a California '18
Voy a tomar el camino equivocado
Voy a salirme de la trayectoria
Voy a meterme en líos, jugar con fuego
Incumplir las normas
Mesquite Sand Dunes a Death Valley '18
Sóc addicte a la migdiada,
sóc addicte als teus llençols,
quan t'amagues el somriure,
i l'olor que fa el teu coll.
I és que l'amor, l'amor mai s'atura.
I és que l'amor, l'amor mai no dorm.
I en un dia inesperat
o en la nit més imprevista
en algun racó de món et somriurà.
No et facis tant el fort,
aviam si acabaràs perdent les forces.
Si entens la por, la sort, l’amor,
truca’m que ho arreglarem tot,
truca’m que arreglarem el món.
Guardeu-vos forces, bona gent, potser ens veurem un altre dia. Sabem que volíeu fer més, però, què hi farem, així és la vida: t'equivoques d'uniforme i dispares a qui més estimes; t'equivoques de remei i va i s'infecta la ferida. I, alguna estona, què us penseu?, també ens agrada estar contents. Però sembla tan clar que ens equivoquem com que ho anem fer.
Cadell de lleó al Parc Nacional del Serengueti '16 Nit d’agost camina a poc a poc i fes que passin cent estius abans que surti el sol Que l’amor aixequi un últim cop aquest parell de cors cansats al cel dels somniadors
- Els sentiments són com obres d'art, es poden falsificar. Potser són iguals que l'original, però són falsos.
- Falsos?
- Es pot fingir tot, Virgil. L'alegria, el dolor, l'odi, la malaltia, la recuperació... Fins i tot l'amor.
Pont a Leshan '11 Així és la vida dins la nostra bola de vidre amb trossets de purpurina: Estem allà ben quiets veient passar els dies. Estem allà ben quiets i, quan algú ens mou, de sobte plou.
-Anna Roig i l'Ombre de Ton Chien/Així és la vida-
Y
ya está, así es como ganamos la partida. Juntos y felices. Y ahí,
sepultados bajo el hormigón, por fin pudimos compartir nuestro sueño de
infancia: el sueño de un amor sin fin.
Her tired eyes go wide and bright
When she talks about that town
Tomorrow she won't remember what she did today
But just ask her about Ellsworth, Kansas, 1948
I que, quan seré vell, seguiré cantant-te cançons, igual. No sé si estaré per garantir-te una gran qualitat però creuré en un verset i em distrauré intentant-lo allargar i em podran veure somriure una mica per sota del nas.
Quan ens creuem i veig que em veus
El meu destí es posa dempeus
I amb un sol gest atura el temps
I t'aplaudeix
I abans que es fongui tot el gel
Et confessa algun secret
Que tothom sap
Però tu no el sents
El pare que se'l mira i al·lucina,
no és cap joguina, que és viu i és de veritat.
Quan està sol amb ell, que ningú el mira,
és quan barrina, qui sap si l'entendrà.
"A tu petit vailet t'ensenyaré més del que he après" li diu cantant...
El pare de Margot Fleming, a qui ella admirava molt, sempre li havia dit:
"Qualsevol cosa que valgui la pena de fer, fes-la bé"
Margot creia que qualsevol cosa que valgués la pena de fer s'havia de fer d'una manera perfecta.
Felicidad
que bonito nombre tienes
Felicidad
vete tú a saber dónde te metes
Felicidad
cuando sales sola a bailar
te tomas dos copas de más
y se te olvida que me quieres.
No… tu mai viuràs com viuen els altres,
ni patiràs com pateix la gent normal,
mai entendràs el fracàs dels altres, mai comprendràs
com els somnis se’ns van quedant
en riure i beure i anar tirant
I got my ticket for the long way 'round Two bottle 'a whiskey for the way And I sure would like some sweet company And I'm leaving tomorrow, wha-do-you say?
A thousand miles seems pretty far
But they've got planes and trains and cars
I walk to you if I had no other way
Our friends would all make fun of us
And we'll just laugh along because we know
That none of them have felt this way
Jura'm que sempre que passi un cometa estarem junts Jura'm que sempre que passi un cometa volarem lluny I ens en riurem de tot i de tothom No tindrem por i quan mirem avall agafaràs ben fort la meva mà I parlarem de tot i de tu i jo Oblidarem almenys per un moment que l'endemà potser ja ens hem fet grans